她不(bú )在乎名(míng )声,可(kě )不代表(biǎo )她不介(jiè )意自己(jǐ )莫名其(qí )妙就被人毁了名声。
就说张秀娥如今是寡妇这件(jiàn )事情吧(ba ),开始(shǐ )的时候(hòu )他们还(hái )不敢和(hé )张秀娥(é )提起来(lái ),怕张秀娥听了伤心。
周氏这才后知后觉(jiào )的发现(xiàn ),自己(jǐ )是上了(le )张秀娥(é )的套了(le ),她嗔(chēn )声说道(dào ):你这孩子!
张秀娥没好意思和周氏说,自己立(lì )牌位是(shì )用来扯(chě )虎皮做(zuò )大旗的(de )。
张秀(xiù )娥开口(kǒu )说道:是给我的夫君立牌位。
言下之意,如果什(shí )么东西(xī )都没拿(ná ),那这(zhè )个时候(hòu )就别来(lái )占人家(jiā )便宜!
张秀娥(é )这个花钱的速度,看着周氏那叫一个牙疼(téng )。
……